TIP#268: Kilobajt? Megabajt? Gigabajt? A je 1 GB opravdu 1000 nebo 1024 MB? A co KB vs KiB, kB vs Kb? A proč je gb osmkrát méně než GB? (aktualizováno)
Tohle téma je výborné na dlouhé podzimní večery a zpravidla zárukou nikdy nekončících dohadů. A většinou se dohadující nedokáží shodnout. To proto, že je to celé taková krásně digitální zmatené. Začíná to na tom, že velikost paměti či disku se ve světě počítačů počítá v bajtech. Což by ještě šlo, bajt je poměrně jednoduchá věc (v angličtině byte). Má prostě osm bitů (bit, základní jednotka informace co může buď být = 1 nebo nebýt = 0) a nic složitého na tom není. Jen dál se to trochu komplikuje.
TIP#2557: Je možné použít ChatGPT/LLM pro kontrolu pravopisu? Jak na kontrolu (zejména českého) pravopisu?
Už jsme tu probírali, zda je vhodné ChatGPT používat pro překlady místo (zejména) DeepL a také zda jde použít pro doplnění nabodeníček (diakritiky). Takže je logické se ptát, zda můžete ChatGPT použít pro kontrolu pravopisu.
TIP#2539: Mám SMSky psát česky nebo cesky?
Nabodeníčka, neboli diakritika. Prostě háčky a čárky nad písmeny, takové mírně české specifikum. Před desítkami let se e-maily psaly “cesky” (bez háčků a čárek), ale už hodně dlouho se to nedělá. Pak se SMSky psaly “cesky”.
TIP#2526: Dá se ChatGPT/Bard použít pro doplnění nabodeníček (diakritiky)? Co jiného použít?
Dá 🙂 Ale … bude tu platit to, co bylo už řečeno v tipu (co časem také dorazí) řešícím zda je použitelná pro překlady stejně dobře jako (například) DeepL.
TIP#1530: Znáte anglické zkratky vyskytující se v chatech a na sociálních sítích? Co znamená TBH, IMO a další?
V chatech a na sociálních sítích se můžete setkat s řadou zkratek zjednodušujících komunikaci a usnadňujících život tím, že nemusíte psát delší plnou variantu. V angličtině jich je řada natolik známých, že se staly mezinárodními a jsou běžně používány i českými uživateli.
TIP#1495: Co je to hypertextový odkaz (link, hyperlink, hypertext link)
Je velmi jisté, že velmi dobře víte co je to hypertextový odkaz. Možná jenom netušíte co znamená ten podivný termín „hypertextový“, který ale tak jako tak vlastně můžeme vypustit. Ve zkrácené podobě jde prostě o (internetový) odkaz, v angličtině link (v plné podobě hypertext link).
TIP#1484: Spárovat nebo zpárovat?
Rychlá odpověď? Pokud chcete něco spárovat (třeba dvě ponožky co k sobě patří), tak správná varianta je jedině spárovat. Můžete si to odvodit i podle toho, že jde o sloveso spojující do páru, slučující věci. A z pravopisného hlediska je o směřování dohromady.
Druhá varianta začínající na „z“ je pravopisně zcela nesprávná a nemá žádné jiné využití.
Z obdobných dalších slov zcela jistě znáte slovo spára a odtud je už krůček jenom ke spárovací hmotě a spárovacímu přístroji. Používaném při činnosti spárování dlažby. Ale protože jsme na přeci jen trochu více technickém webu, tak ještě spárovávat budete Bluetooth sluchátka a další Bluetooth zařízení.
TIP: Další zajímavá slova, sousloví i zkratky najdete v zdejším ‣ Jazykovém koutku
TIP#1432: Zákazníkům se netyká. Nejen na Facebooku, tohle platí všude.
Tykání na sociálních sítích se tu už řeší v pár tipech, ale ten hlavní Fanouškům se netyká se věnoval hlavně tomu, jak neodpovídat a neoslovovat fanoušky na Stránce na Facebooku. Skutečnost je ale tak, že tykání je zásadní nešvar v marketingu jako takovém.
TIP#1301: Raný nebo ranný? A co teprve ranní a raní?
Těch „n“ prostě nikdy není dost, ale občas jsou dvě trochu na škodu. Tohle jsou totiž kombinace, které se velmi pletou. Pomůže vám pochopení, co vlastně znamenají.
TIP#1286: Co je to „Vysoká škola života“ a proč si to nedávat na sociální sítě.
Pokud jste někdy používali Tinder (ale i Facebook), tak je velmi pravděpodobné, že jste se na profilech lidí setkali s uváděním „Vysoká škola života“ v podobě vzdělání. Velmi pravděpodobně si myslí, že je to něco děsně vtipného. A že to snad má naznačovat, že jsou zkušení a vychování životem.
TIP#1217: Startup nebo start-up?
Tohle je takový zapeklitý problém, jak psát ono slovo, které označuje začínající firmu (a občas firmu co už dávno začínající není, ale pořád chce takto být vnímána). V angličtině se označuje totiž oběma způsoby – tedy „startup“ i „start-up“. Což nakonec vedlo k tomu, že i v češtině jsou používány obě varianty.
TIP#903: Jak změním jazyk, ve kterém je Facebook? Jaké jsou další volby týkající se jazyka?
Pokud se vám stane, že máte náhle Facebook v jiném jazyce, tak nezoufejte, prostě si v Nastavení přepněte jazyk. Pro vstup do Nastavení/Settings můžete použít www.facebook.com/settings, funguje univerzálně. Případně je Nastavení/Settings dostupné jako druhá volba odspoda v menu – to vyvoláte pomocí šipky v modré liště vpravo nahoře.
TIP#902: Potenciál nebo potencionál? Co je kdy správně? A je vůbec?
Tohle je jedna z těch hodně zábavných jazykových zapeklitosti. Slovo potencionál totiž ve skutečnosti vlastně skoro neexistuje a správně je ta prostě kratší varianta potenciál. A také potenciální, potenciálně a tak podobně. Potencionál nakonec nenajdete ani v kontrole pravopisu.
Jak je to s klávesnici od Apple na iPhone/iPadu v iOSu. Co je nového v iOS 11?
Klávesnice od Apple v iOS 11 doznala jedné podstatné změny, jsou na ni nakresleny symboly – tedy to co se dá psát se stisknutým Shift. Nově je totiž můžete psát tak, že uděláte swype dolů na klávese. Stále platí, že Swype nahoru vyvolává znaky s diakritikou. Může se hodit, ale nová grafická podoba klávesnice je méně přehledná a symboly nejsou moc vidět (světle šedivé).
TIP#828: Autentikace? Autentizace? Autentifikace? Co je co? A proč?
Jedna z mála jazykových zapeklitostí, ve které se setkáte hlavně s nikdy nekončící nejistotou. Co navíc, dlouhá léta byla tahle otázka ještě zapeklitější, protože v češtině žádné z těchto slov vlastně neexistovalo. Ústav pro jazyk český k tomu v minulosti říkal, že je vlastně známo jenom slovo autentičnost či autenticita a pak slovo autentizovat (mající k našemu problému nejblíž, protože znamená ověřit/ověřovat). A vcelku logicky pak odvozoval, že podstatné jméno odtud odvozené je právě autentizace.
TIP#811: Personalizace nebo personifikace? Jaký je v tom rozdíl?
Někdy před týdnem, dvěma, jsem slyšel v rádiu kohosi mluvit o personifikaci nabídek e-shopu. Velmi zábavné něco tak zvláštního slyšet, protože personifikace je zosobnění. V literatuře hlavně přenášení vlastností a jednání živých bytostí na věci a abstraktní pojmy. V klasickém významu zosobnění, jde o vybrání si někoho nebo něčeho, co vyjadřuje určitý vztah k věci. Nejznámější personifikace (zosobnění) je žena se zavázanýma očima, mečem a váhami. Symbol spravedlnosti. Personifikaci si můžete též překládat jako ztělesnění či vtělení.
TIP#775: Proč se mi ten web zobrazuje v jiném jazyce, než jsem chtěl?
Musím se přiznat, že tohle je mé oblíbené téma. Existují totiž weby, které se neznámo proč neřídí doménou ale nějak se snaží uhodnout, v jakém jazyce ho vlastně chcete vidět. Přijdete pak na nějaký web s koncovkou .cz a místo češtiny dostanete třeba angličtinu. Nebo přijdete do nápovědy na Instagram.com a neznámo proč vám zobrazí švédštinu či dokonce ruštinu.
TIP#766: Vytáčí vás „česká“ klávesnice od Apple na iPhone/iPadu? Pořiďte si jinou
Apple má dlouhodobě záhadné problémy s použitelností klávesnice na iOSu. Dlouhá léta nedokázali správně indikovat i tak jednoduchou věc, že jste zmáčkli shift. Před nějakým tím rokem nad klávesnici přidali nějaké záhadné symboly, které netušíte co dělají, ale velmi brzy to zjistíte neustálým náhodným dotykem (jdou mimochodem naštěstí vypnout v Nastavení). Česká klávesnice má neznámo proč psaní háčku čárky stiskem jiné klávesy po napsání písmene a v řadě verzí je nutné tyhle extra klávesy vyvolávat přes Shift.
TIP#703: Bizarní nebo bizardní?
Jsou slova, která neznámo proč strašně chcete napsat špatně. Patří mezi ně slovo bizarní, tedy něco „neobvyklé“, „podivné“ či „zvláštní“, kde neznámo proč prsty moc chtějí napsat bizardní. Snadnou pomůckou proti pokušení psát ho špatně je to, že v angličtině a francouzštině (odkud pochází) se píše bizarre (a žádné „d“ tam tedy nenajdete).
TIP#645: Výjimka potvrzuje pravidlo? Vždyť je to logický nesmysl. A píše se výjimka či vyjímka?
Tohle rčení určitě znáte, „výjimka potvrzuje pravidlo“ je v češtině pevně uchycené a způsobuje zmatky. Nedává totiž smysl, jde o logický nesmysl. Něco co se od pravidla odlišuje totiž nemůže pravidlo potvrzovat.
TIP#639: Co to vlastně znamená niterný?
Tohle je zajímavá zapeklitost, pro spoustu lidí totiž niterný znamená něco zcela jiného než je. A protože vás nechci plést, tak vám poradím jednoduchou pomůcku – niterný pochází od slova nitro. A proto má synonyma jako vnitřní či duševní. A do angličtiny má překlad na inward či inner.