TIP#811: Personalizace nebo personifikace? Jaký je v tom rozdíl?

Někdy před týdnem, dvěma, jsem slyšel v rádiu kohosi mluvit o personifikaci nabídek e-shopu. Velmi zábavné něco tak zvláštního slyšet, protože personifikace je zosobnění. V literatuře hlavně přenášení vlastností a jednání živých bytostí na věci a abstraktní pojmy. V klasickém významu zosobnění, jde o vybrání si někoho nebo něčeho, co vyjadřuje určitý vztah k věci. Nejznámější personifikace (zosobnění) je žena se zavázanýma očima, mečem a váhami. Symbol spravedlnosti. Personifikaci si můžete též překládat jako ztělesnění či vtělení.

Podstatné je, že personalizace je něco zcela jiného a onen člověk mluvící v rádiu myslel právě to. Jde o přizpůsobení (nejčastěji) nějaké webové stránky, rozesílaných nabídek, mobilní aplikace, chování informačního systému konkrétní osobě.

Personalizuje se vzhled, chování i obsah. Nejčastěji v e-shopech třeba na základě předchozích nákupů. V širší podobě, u Google a Facebooku například, podle vytvořeného profilu osoby, kde došlo k odhadu zájmů a potřeb. Což slouží hlavně k zobrazování reklamy, která v personalizované podobě lépe cílí a tím i lépe působí.

TIP: Google vám bude například personalizovat i výsledky vyhledávání. Což nemusí být občas to nejlepší, viz Jak hledat na Google bez všudypřítomné personalizace výsledků?

Každopádně, ve zdejším jazykovém koutku najdete řadu dalších slov a termínů. Tak neváhejte studovat. Ať neříkáte v rádiu nesmysly.

Reklamy