Na Internetu se můžete setkat s termínem „grammar nazi„, vystihuje jedince, kteří nedokáží odolat pokušení a hledají chyby v psaném projevu dalších lidí. A po nalezení jim je omlacují o hlavu. Hrubky, překlepy, cokoliv lze použit, tak použijí aby si vychutnali někoho druhého.
Osobně mám k chybám a překlepům na Internetu a hlavně na sociálních sítích hodně tolerantní přístup. Vím jak je to těžko věci udržet bez chyb, hlavně překlepů. Vím jak se do toho míchají automatické opravy na mobilních zařízeních. A obecně dávám přednost obsahu sdělení před formou. Jedna věc mne ale dokáže vždy vykolejit.
Třeba takový MOUNT EVEREST JE DÍKY LIDSKÉMU ODPADU FEKÁLNÍ ČASOVANOU BOMBOU je typickou ukázkou toho, že bohužel ani novináři netuší, že slovo díky má velmi jasně dané použití (a ještě tady navíc netuší, že titulky se nepíší VELKÝMI PÍSMENY).
Díky používáme tam, kde za to něco můžeme poděkovat, jsme tedy rádi že se to stalo, je to dobře. Za ty roky na toto téma existuje řada vysvětlujících textů, ale jak je vidět, stejně to není nic platné – Rozdíl mezi „díky“, „kvůli“ apod. je první z nich, který vám rovnou i nabídne, co máte použít místo „díky“ v okamžiku, kdy je to negativní – jsou to slova „vinou“ či „kvůli“. A také co použít, pokud je to neutrální – zde můžete využít „vlivem“.
Pokud nevěříte, tak zkuste Ústav pro jazyk český AV ČR a Slovesné a jmenné vazby. Tam se dočtete, že „díky vzdáváme obvykle za něco, co považujeme za žádoucí.„. Což ve vztahu k příkladu z National Geographics je dost trefné.
A do třetice nabídnu třeba ještě Díky vs. kvůli – učebnicový příklad na Proofreading.cz. Tam také poměrně trefně píší: „Budu se trapně opakovat, ale používání předložky „díky“ tam, kam významově patří předložky „vinou“, „následkem“ nebo neutrální „kvůli“, pokládám za jeden z nejzbytečnějších stylistických prohřešků.“
Díky <- vinou, kvůli -> vlivem
Jasně, je to těžké, třeba takové „Díky autohavárii jsem přišel o tchýní“ by mohlo být pozitivní, ale pak se pohybujeme v oblasti černého humoru. A bude asi teoreticky lepší použít neutrální „vlivem“.
„Žena získala práci díky padělanému vysvědčení. Teď ji hrozí vězení“ je taky vlastně docela hezké. Získání práce je nejprve kladné, ale výsledek je velmi záporný. A teď babo raď.
V M&M nedávno na Twitteru použili Stane se stát díky legislativním změnám „cenzorem“ internetu? Je asi dost jasné, že za něco takového skutečně nemůžeme děkovat. Příliš jasno v tom nemají nakonec ani v Aktuálně.cz a Eden díky fandům Brna zahalila mlha, že by se dala krájet. Silně pochybuji o tom, že dýmovnice na hrišti jsou něco co „považujeme za žádoucí“.
Záměrně jsem vybral aktuální příklady z českých médií. Tam by totiž mělo platit, že novináři ovládají jazyk a korektoři či editoři je dokáži opravit, pokud náhodou šlápnou vedle (což se stát může, u „díky“ je pokušení opravdu velké). Na sociálních sítích se s špatným používáním „díky“ setkáte často, možná ještě častěji než „standard“ vs „standart“. Přitom je to tak jednoduché …
PS: Pokud to není jasné, tak z tento tip se může hodit hlavně v tom, že jste se naučili, že existuje www.proofreading.cz či prirucka.ujc.cas.cz. Ne že by to byly jediné hodně užitečné zdroje k jazyku českému, ale můžete s nimi začít.